Enviar mensagem

Ver também

Mary Breil

Working with language across the world


Cidade: Washington
País: Estados Unidos

Tipo de membro:
PREMIUM


Rank LEXIS:
Membro desde Junho 2010

Serviços: Tradução
Categoria de serviço: Tradução • Revisão linguística • Revisão de provas • Interpretação • Localização de sites • Paginação
Língua materna: Português
Nacionalidade: Portugal
Anos de Experiência: 26 anos
Credenciais Profissionais: • Lexis
Capacidade diária de trabalho: até 5000 palavras
Software de Tradução (CAT Tools): SDL Trados
Outro software utilizado: Adobe Acrobat • Adobe Dreamweaver • Adobe Flash • Editor HTML • Macromedia Freehand • Microsoft Excel • Microsoft Frontpage • Microsoft Publisher • Microsoft Powerpoint • Microsoft Word • Outros
Meios de Entrega com que trabalha: CD • DVD • email • FTP • HTTP (website)
Combinações linguísticas:
• Inglês > Português
• Português > Inglês
• Espanhol > Português
Áreas de especialização:
Novas Tecnologias:  Ciências de Informação e Comunicação • Engenharia Informática • Media • Plataformas Digitais
Sector Primário e Turismo:  Ciência Florestal • Culinária • Hotelaria • Indústria Alimentar • Viagens e Turismo
Medicina e Saúde:  Acupuntura e Medicina Oriental • Farmacologia • Medicina (Geral) • Microbiologia e Bacteriologia • Neurologia • Psicologia Social • Psiquiatria • Saúde • Saúde Ocupacional e Higiene Industrial • Saúde Pública • Tecnologias Médicas • Toxicologia
Matemática e Ciências Naturais:  Anatomia • Biométrica
Ciências Sociais:  Administração e Gestão • Ciência Forense • Ciência Política • Criminologia • Direito e Jurisprudência • Economia • Educação • Finanças • Humanidades e Estudos Humanísticos • Marketing • Negócios • Publicidade • Sociologia
Outras Ciências Humanas:  Antropologia • Filosofia • História • Psicologia • Recursos Humanos
Artes:  Arquitectura • Arte • Artes visuais e performativas • Design • Estudos Cinematográficos • Fotografia • Jogos • Literatura • Música • Teatro
Apresentação:
Working beyond words is a challenge I like to put myself up everyday!

A translator not only has to deliver a great work in other language, but most important he has to understand the words that he his working and has to compose the text into a perfect melody.